Thiên cao đã có thánh tri, người nhân nghĩa chẳng hàn vi bao giờ
Direct English translation
The sky is high, and the saints already know; a humane and righteous person is never poor and humble.
Equivalent English version
Virtue is its own reward
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống nhân nghĩa, ngay thẳng vì lẽ phải và điều thiện luôn được trời đất, đạo lý chứng giám, phù hộ. Cũng dùng để bày tỏ niềm tin rằng người có đức hạnh rồi sẽ không mãi ở cảnh nghèo hèn, khốn khó.
English explanation
It advises people to live kindly and righteously, trusting that moral conduct is seen and supported by heaven or justice. It is also used to express the belief that a virtuous person will not remain in poverty or low status forever.